Overview

Project website www.r-project.org
Instructions for translators

See the Conventions for translators guide, general Weblate FAQ and other pages of the project wiki, and/or join the #core-translation channel in the R-devel Slack if you have any questions.

Language team leaders:

In case of technical issues, reach out to @daroczig or @michaelchirico; in case of a question related to a language, e.g. becoming a reviewer for a language, reach out to the related team leader.

Project maintainers User avatar daroczig User avatar michaelchirico
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://translate.rx.studio/git/r-project/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download fr.tbx
Last change May 26, 2024, 1:45 a.m.
Last author Nichole Haines

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 8 10 67
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 12% 1 10% 1 10% 7
Translated 12% 1 10% 1 10% 7
Needs editing 37% 3 40% 4 38% 26
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 12% 1 20% 2 20% 14
Untranslated strings 50% 4 50% 5 50% 34

Quick numbers

10
Hosted words
8
Hosted strings
50%
Translated
1
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+10%
Hosted words
+12%
Hosted strings
−7%
Translated
+100%
Contributors
User avatar Meeko28

Translation changed

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

12 hours ago
User avatar Meeko28

Marked for edit

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

12 hours ago
User avatar Meeko28

Marked for edit

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

12 hours ago
User avatar Meeko28

Marked for edit

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

12 hours ago
User avatar Meeko28

New contributor

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

New contributor 12 hours ago
User avatar None

New string added

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

 
10 days ago
User avatar mayeul_kauffmann

Comment added

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

I am suggesting "données manquantes", which may be better than "valeurs manquantes":

6 months ago
User avatar mayeul_kauffmann

Removed comment

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

Removed comment 6 months ago
User avatar mayeul_kauffmann

Comment added

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

Still, should we go for "données manquantes", we may need to change other translations, for homogeneity.

See automatic suggestions: valeurs 'x' manquantes | missing 'x' values | Weblate Translation Memory (Project: r-project/graphics-c)

6 months ago
User avatar mayeul_kauffmann

Comment added

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

I am suggesting "données manquantes", which may be better dans "valeurs manquantes": - "valeurs manquantes" sounds a bit like a litteral translation from English - Wikipedia authors suggest both but prefer "données manquantes", see https://fr.wikipedia.org/wiki/Donn%C3%A9es_manquantes

6 months ago
Browse all translation changes