Overview

Project website www.r-project.org
Instructions for translators

See the Conventions for translators guide, general Weblate FAQ and other pages of the project wiki, and/or join the #core-translation channel in the R-devel Slack if you have any questions.

Language team leaders:

In case of technical issues, reach out to @daroczig or @michaelchirico; in case of a question related to a language, e.g. becoming a reviewer for a language, reach out to the related team leader.

Project maintainers User avatar daroczig User avatar michaelchirico
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://translate.rx.studio/git/r-project/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download fr.tbx
Last change Nov. 4, 2023, 5:06 p.m.
Last author Mayeul Kauffmann

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 7 9 61
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 57% 4 55% 5 54% 33
Translated 57% 4 55% 5 54% 33
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 14% 1 22% 2 22% 14
Untranslated strings 42% 3 44% 4 45% 28

Quick numbers

9
Hosted words
7
Hosted strings
57%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
+14%
Contributors
+100%
User avatar mayeul_kauffmann

Comment added

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

I am suggesting "données manquantes", which may be better than "valeurs manquantes":

a month ago
User avatar mayeul_kauffmann

Removed comment

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

Removed comment a month ago
User avatar mayeul_kauffmann

Comment added

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

Still, should we go for "données manquantes", we may need to change other translations, for homogeneity.

See automatic suggestions: valeurs 'x' manquantes | missing 'x' values | Weblate Translation Memory (Project: r-project/graphics-c)

a month ago
User avatar mayeul_kauffmann

Comment added

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

I am suggesting "données manquantes", which may be better dans "valeurs manquantes": - "valeurs manquantes" sounds a bit like a litteral translation from English - Wikipedia authors suggest both but prefer "données manquantes", see https://fr.wikipedia.org/wiki/Donn%C3%A9es_manquantes

a month ago
User avatar mayeul_kauffmann

Suggestion added

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

a month ago
User avatar mayeul_kauffmann

Translation changed

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

a month ago
User avatar mayeul_kauffmann

Translation changed

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

a month ago
User avatar mayeul_kauffmann

New translation

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

a month ago
User avatar mayeul_kauffmann

New contributor

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

New contributor a month ago
User avatar None

New string added

The R Project for Statistical Computing / The R Project for Statistical ComputingFrench

 
3 months ago
Browse all translation changes